Médiathèque Jean Levy, Lille. Association LA BOCCA, Atelier de littérature(s) à voix haute. TOMAS TRANSTRÖMER Baltiques, Œuvres complètes 1954-2004, traduction de Jacques Outin, Poésie/Gallimard. Dikter och prosa 1954-2004, Albert Bonniers Förlag. EXTRAIT : STENARNA Stenarna som vi kastat hör jag falla, glasklara genom åren. I dalen flyger ögonblickets förvirrade handlingar skränande från trädtopp till trädtopp,…
Les « Choses muettes » dans la revue « Quinzaines ».
« Comme le montre le débat public l’époque est tiraillée entre deux tendance contraires : à la bruyante promotion de l’hybridité et du multiculturalisme répond l’affirmation autoritaire de l’identité et de la nation. En proposant une fonction rédigée en français dont l’héroïne née entre France et Suède habite Stockholm, Kristina Ifwarson prend à bras le corps ce conflit en montrant qu’il s’enracine sur un trou béant, celui creusé par la tragédie ayant déchiré le vingtième siècle, la Shoah. Et elle le fait, non en développant une thèse, mais en s’appuyant sur les ressorts de la littérature. »
Alea jacta est
Par ici la nouvelle ! La foule imprimait sur mon corps une oscillation pendulaire. Aspiré vers l’avant, charrié vers l’arrière, je luttais pour préserver mon…
Poème « Texte à la mer – En text i havet »
Sur Michael Nyman : The heart asks pleasure first / Gautier Capuçon / from Album « Emotions ».INKSTANTS (macrophotographie d’encre) : Sophie Jouve (Myl’ART Gallery, Lille). Extrait…